
Вот что я хочу спросить: А какую новеллу вот вам бы хотелось почитать?
Я понимаю, что многие рады хотя бы тому, что перевод вообще есть (пусть и с полугодовыми перерывами), но всё-таки. Вдруг кому-то хочется почитать не то, что я перевожу?
Что есть в наличии:
5 том - 2001 The Children Of Bottle
Майза, Чеслав, Сильвия и Нил отправляются на поиски Элмера в маленькую европейскую деревушку. Новелла про деревню демонов и детей-гомункулов.
6 том - 1933 The Slash ~Cloudy to rainy~
О "Личинках" - группе людей под руководством Лафорета и банде Джакуззи. Тик и Мария от Гандоров, Айзек и Мария, гомункулы Лафорета, а так же Шэйн и Клэр в наличии.
+ начало 7 тома.
8 том - 1934 Imprisoned Chapter Alice in Jails
То, что сейчас
+ начало 9 тома
11 том - 1705: The Ironic Light Orchestra
О детстве Хью, Элмера и первом поколении бессмертных до путешествия на Адвене Авис.
12 том - 2002: Bullet Garden [A-side]
Про Фиро и Эннис на круизном лайнере, захваченном террористами. + внуки Вино и Джакуззи
UPD:
Знаете, кажется, я вас нечаянно обманула. 11 и 12 тома я могу перевести целиком, а не только пару глав.
ПС: Раз уж мы об этом заговорили, то как лучше: "Ироничный светлый оркестр" или "Лёгкий ироничный оркестр"?
Сделаем вид, что у нас тут демократия
Вопрос: Я хочу перевод:
1. 5 тома | 20 | (26.67%) | |
2. 6 + 7 томов | 23 | (30.67%) | |
3. 8 + 9 томов | 9 | (12%) | |
4. 11 тома | 7 | (9.33%) | |
5. 12 тома | 16 | (21.33%) | |
Всего: | 75 |
а так, главное не зазнаться и не просить сразу все))
Ну вы знайте, что голоса я учту (даже то, что сама я голосовала за 3й вариант)
И кстати, очень забавно выглядит фраза "внуки Вино и Джакуззи" у фанаток Яоя может разыграться воображение))
Вот пока не сказали, я и не замечала...
Да не, нормальная фраза. И вообще, не охота мне прописывать все колена родственников для избежания смутных подтекстов.
А писал т.к. думаю, что лучше "Лёгкий ироничный оркестр" т.к. сам автор в новелле расшифровывал это понятие (не буду спойлерить сильно) и мне кажется, что свет там не уместен по контексту.
Во всяком случае восхищаюсь самим фактом ваших переводов т.к. вряд ли мне самому хватит энтузиазма перевести даже на главу (а они большие, да) при том, что я уже прочёл её) мб вы читаете строго наравне с переводом дабы самой себе не спойлерить? XD
Кстати (совет, ничего более), попробуйте попросить читателей в ходе прочтения конспектировать где ошибки т.к. даже моего школьного уровня хватило увидеть достаточно много ошибок в "наркотиках и домино" (прочёл у вас, а когда увидел, что это единственная кроме анимешной арки переведённая полностью новелла ушёл читать англ).
Гость, любой том - сама по себе законченная история. Парные тома дают другую точку зрения на старые события, но фатально ничего не меняет. И кстати говоря, у 1705 есть продолжение - 1710. А если повезёт, то Нарита ещё что-нибудь напишет
Спасибо, я и сама склоняюсь к "Лёгкому ироничному оркестру". И да, я сама себе не спойлерю и даже описания на Вики не читаю XD
ПС: Да я уже устала просить исправлять мои ошибки.
А мне больше не по хронологии нравится) мало где увидишь описание в таком стиле))
По поводу ошибок, постараюсь помочь чем смогу)
не дорого)ась? мне казалась, что все прутся по Вино)
+ 1, и ещё плюсом Фиро - мне вот так казалось всегда))
вообще все труфанаты любит Айзака и Мирию
они номер один)) двое из ларца)
Вот да! Это без вопросов)
На счёт Фиро и Клэра... ну не знаю, мне гораздо чаще попадались восторги именно по поводу Лэдда (может, это вокруг меня такие люди?)
Гость, я честно не знаю, как завершается Алиса или Оркестр (спойлеры!), так что спорить не буду.
Но в любом случае, пока я переведу первый том того же Разреза, то к тому моменту второй уже появится целиком на англ, так что "законченность" для выбора не критерий. Хотя мне, конечно, интересны парные тома, просто по сюжету) А ещё дико любопытно, что в Bullet Garden [В-side]
ПС: А вы случайно нигде не встречали сканы про перевод я уж молчу 1710-го? Ну просто в порядке общего интереса?
скорее всего))
лично я никогда про Лака не забываю и вообще про братьев)
Вроде в В должен быть мой любимый Хью, жаль даже на английском нету пока. Но А сейчас очень активно переводят, думаю в скором времени и до В доберутся. Я жду пока закончат перевод А чтоб прочесть. Посмотрю мб даж переводить начну, будет зависеть от кол-ва незнакомых слов))
Гугл в помощь же, вот к примеру - rawscans.com/forum/viewtopic.php?f=12&t=14756 А зачем вам сканы-то? оО
Про персов, мне кроме Клэра и Лада, Николас еще нравиться) Гад ползучий, но такой адекватный хотя бы)В общем хорош флудить)
Ничего, я пришла к выводу, что буду переводить по одной главе из каждого тома по очереди. Посмотрим, насколько меня хватит)
За это мы его и любим, непредсказуемость) А так, 50 конечно не много, но больше не всегда хорошо)Зато хотя бы преданные есть, и это не плохо))
Ну это хорошая новость, будем в вас верить))
ох, может лучше не надо так делать? Очень сложно сконцентрироваться тогда будет. Лучше все же добить том до последнего, прежде чем начать новый.
Persimmon, Очень сложно сконцентрироваться тогда будет.
Думаете? Если честно, не вижу сложности - я ж не каждый день буду перевод выкладывать. Раз в неделю. Что нравится - то и читайте. Зато не нужно ждать по полгода.
Кстати, так может и побольше читателей будет, если будут видеть что сообщество не на "раз в пол года", а живет в общем-то))