Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:07 

Александра Вэн
Относись к этому аллегорически
Baccano! 1934: Alice in Jails



Пролог 4: Неустановленное время


В Alveare, Нью-Йорк

Странный разговор произошёл в пропахшем мёдом баре Alveare.
- Вот о чём я говорю! Ха-ха, Ромео, Ромео, защем ше ты Ромео? Ха-ха!
- Ромео и Гамлет!
- Точно, вот поэтому когда полицейский сказал «Меня зовут Йохан», я ответил «Простите, но вы взяли не того парня» и вышел, весь такой невозмутимый.
- Ужасная путаница!
Слушатели засвистели и захлопали гордой парочке.
- И вы всё время этим занимаетесь?
- Вы правда обдурили того копа, а?
Оказавшись в центре восхищённой толпы, парочка не обращала внимания на нестыковки в их рассказе.
- Ага, даже когда мы сбежали, они продолжали нас преследовать, но мы для этих увальней слишком быстрые!
- Ура! Молодые побеждают!
Полупьяные слушатели засыпали их новыми вопросами.
- Так на самом деле вы просто сбежали?..
- Ну, что-то вроде этого. Но мы смогли спастись с помощью наших быстрых ног и только – разве это не впечатляюще, а?
- Это гениально! Какая сноровка!
- О, ну, ладно, хватит о нас. Знаете, вы ребята тоже невероятные. Во всём.
Толпа польщено засмеялась и заказала ещё выпивки. Хотя истории этой парочки (в их собственном пересказе) абсолютно безумны, но они прекрасно идут под спиртное.

Дело было примерно через год после отмены Сухого закона. В 1929, после падения акций на Уолл-стрит, представители народа выразили протест против антиалкогольной кампании. Она жаловались что «Страна лишила их средств к существованию» и требовали возобновить производство и продажу алкогольных напитков.
Но во время Сухого закона расцвёл чёрный рынок и нелегальные бары, что было гораздо хуже. Таким образом, для правительства стало важнее обнаружить и уничтожить их противозаконную деятельность, и обуздать их власть и влияние. И после того, как все депутаты единогласно проголосовали за отмену Сухого закона, это наконец свершилось. Теперь все спикизи, которые раньше скрывались, вдруг обнаружили, что могут заниматься легальным бизнесом и гордо заявить о себе публике.
С другой стороны, множество баров, процветавших благодаря Сухому закону, теперь были вынуждены объявить себя банкротами.
Но Alveare был старым и уважаемым заведением, и благодаря этому частично спасён от бури повальной конкуренции. Кроме вина и спиртного, он предлагал лучшие цены на мёд, и поэтому число посетителей скорее выросло, чем упало. Бар был заново обставлен, и выглядел даже более оживлённым, чем раньше. Работников тоже прибавилось, и можно увидеть как Лиа и остальные снуют между столами.
Одна пара выделялась среди прочих посетителей – хотя так же можно сказать, что они идеально вписывались в атмосферу.
Айзек Дин и Мирия Харвент
Все присутствующие знали эти имена. И опять-таки, их кажущаяся важность полностью противоречила внешнему виду парочки.
Никто не знал наверняка, что они устроят в следующий раз – ну, честно говоря, никто не знал, что хозяин Alveare был членом Каморры, - но опять же, это мало кого волновало. Не важно, приходят ли Айзек и Мирия праздновать победу или оплакивать неудачу, остальные посетители просто считают их частью развлекательной программы, которую предлагает бар.
Эксцентричная парочка сделала паузу в своей истории и отдыхала, попивая сок. Неожиданно негромкий голос обратился к ним:
- Ребята, вы просто нечто. Могли бы вы повторить этот рассказ для меня?
Мужчина средних лет и с бородой тепло улыбнулся Айзеку и Мирии.
- Вы каждый день рассказываете о своих воровских подвигах по всей стране… если вы продолжите в том же духе, то станете невероятно знаменитыми.
Польщёная парочка не заметила насмешки в тоне говорившего.
- Ни за что! Наша маскировка безупречна. Никто нас никогда не узнает.
- Преступления должны быть тщательно спланированы! Эдгар Аллан По!
Это был совершенно бессмысленный ответ. У людей, которые не часто общаются с Айзеком и Мирией, вероятно, от такого начинает болеть голова. Но любопытствующий посетитель только улыбнулся и подсел к ним поболтать.
- Ха-ха, боже, ваша маскировка – это и правда нечто потрясающее. Но я не думаю, что всё так просто, как вы говорите. Несколько лет назад в газете была заметка «Срочно: Мумии-грабители». Это были вы, не так ли? В статье было о том, что мужчина, с ног до головы обмотанный бинтами, в сопровождении женщины в пальто поверх таких же бинтов, ограбили сейф в банке.
Услышав такое подробное описание, Айзек выпучил глаза от удивления:
- Огооо, о нас написали в газете?
- Значит, кто-то нас сфотографировал!
- Хэй, я думал, что тот парень просто фотограф, а в итоге он оказался репортёром! Ну и ну, Мирия, кажется, есть кто-то хитрее нас!
- Призрачный вор! Арсен Люпен!
Не смотря на эти бессмысленные реплики, странный собеседник продолжал спрашивать:
- Ну а как насчёт другого случая? Теми, кто обчистили особняк Дженоардов, были…
- Эй-эй, мы не можем рассказать тебе!
- Это секрет! Даже для адвокатов!
- Ну хорошо, давайте забудем на минутку о том, что вы их обокрали. Просто расскажите, в кого вы переодевались.
Мужчина говорил доброжелательно, а Айзек нахмурился, мучительно припоминая:
- О, точно-точно, это были индейцы, правильно? Индейцы?
- С широоооокими возможностями за спиной.
Их счастливый и простодушный вид заставил собеседника улыбнуться ещё шире.
- Ну а что скажете о разбрасывании денег на улицах Нью-Йорка?
- Да, я прекрасно помню этот момент. Мы были одеты как святой отец и монахиня.
- Я была монахиней!
- Ха-ха, в самом деле. Ну тогда…
Мужчина начал расспрашивать парочку обо всех их приключениях, даже о краже дверей от художественной галереи. И про шоколад. А также о похищении нижнего белья, и избиении членов мафиозной семьи Руссо с помощью бейсбольных бит…
И всё это время человек продолжал тепло улыбаться.
- Впечатляет. Вы двое действительно невероятны, - он зааплодировал. Айзек залился румянцем.
- Ха-ха-ха, нет нет… ну… мы вам уже надоели с нашими историями… ваша очередь рассказывать что-нибудь!
- Взаимность! Отплатите нам тем же! Возместите всё, что мы вам рассказали!
Сохраняя дружелюбный вид, мужчина заговорил с ними, как со старыми знакомыми:
- Хорошо, хорошо. Я расскажу немного о себе. Хм… как на счёт того, чтобы зайти ко мне в офис?
- Ооо, у тебя есть собственный бизнес.
- Это так здорово!
- Ха-ха, в этом нет ничего сверхъестественного.
Услышав эти слова мужчины, несколько посетителей, которые выделялись на общем фоне, оглянулись. Кажется, тон беседы изменился.
Но Айзек и Мирия ничего не заметили.
- Ох-ах. Знаешь, Мирия, мы были так увлечены уборкой квартиры сегодня утром, что забыли наш бумажник дома.
- О нет! Мы нищие!
- Он, наверное, всё ещё там, почему бы тебе не сходить за ним?
- Точно! Подожди меня здесь, Айзек!
Мария вскочила и скрылась в толпе посетителей. Их собеседник с благодушной улыбкой проводил её взглядом.
- А вы лентяй. Могли бы и сами сходить за своим бумажником.
- Верно, - сдержанно ответил Айзек, и это было совершенно на него не похоже. Он тоже смотрел, как девушка исчезла в толпе.
А примерно через десять минут, он обратился к пожилому мужчине с очень странным предложением:
- Ну, так мы идём? В ваш офис.
- Хм? Мы не подождём Мирию?
Видя удивление на лице собеседника, Айзек наклонился и похлопал его по плечу.
- А, всё в порядке, - он усмехнулся. – Ты ведь коп, верно?
- !
- !!!?!!!!!!!!!!!!?!!!!!!!!!!!!!!?!!!!!!!
После этих слов Айзека, все присутствующие открыли рты от изумления и обернулись, чтобы посмотреть. Все посетители, особенно члены Каморры были поражены тем, что Дин смог разгадать личность мужчины. На их лицах читалось: «Мы- то с самого начала поняли, что это полицейский, но, чёрт возьми, Айзек тоже это заметил?»
- … так ты знал.
- Э, ну, дело в том, что я знаю, как вы, ребята, ведёте беседу. И я бы мог сбежать, как обычно поступаю, но это обернётся проблемами для Alveare. А мне бы этого не хотелось…
- Ясно… Так значит больше никаких счастливых спасений. Хорошо, тогда что вы попросили принести Мирию? Бомбочки с молотым перцем? Пистолет?
Эти вопросы озадачили Айзека, но он кратко ответил на них, а потом начал раскачиваться на стуле вперёд-назад. Тем временем, по правую и левую руку от него появились двое мужчин, один был низкий и толстый, а второй – высокий и тощий.
- Хэй, Айзек. Вы с Мирией что, подрались что ли?
- Она и правда потрясающая. Бежала так, что только пятки сверкали.
- !
Услышав это, сидящий в стороне человек вскочил и бросился в ту сторону, куда ушла девушка, неуклюже лавируя между столов. Но пожилой полицейский, уже не скрываясь, лишь махнул рукой и бросил:
- Забудьте о ней.
Преследователь остановился и с отвращением оглянулся.
Его начальник тоже выглядел раздражённым, когда надевал наручники на Айзека. Он-то всё время считал Дина идиотом, а теперь, после стольких лет преследования оказалось, что его жертва всё ещё может преподать ему парочку уроков. Вероятно, каморристы знали о происходящем с самого начала, и теперь смеялись, прикрывая рты.
- Дать ей сбежать первой… не плохо, не плохо…
Он чувствовал, что теперь остальные клиенты смотрят на него весьма недоброжелательно, поэтому поспешил покинуть бар.
- Ты пойдёшь со мной и выложишь всё на чистоту. Всё.

Несколько минут спустя, Мирия неуверенно зашла через заднюю дверь.
- Эй, Айзек! Айзек, я не смогла найти твой бумажник… Как думаешь, его украли?
Её расспросы застали присутствующих врасплох, и каморристы, и некоторые посетители, и персонал – все выглядели весьма обеспокоенно.
- Что случилось? Где Айзек? Он пошёл в туалет?
Заметив изменившуюся атмосферу, Мирия поняла, что произошло что-то плохое. Она огорчилась, осмотревшись по сторонам.
- Айзек?.. Хэй… куда он пошёл?.. Куда?..

В тот день арестовали Айзека Дина.
Скорее всего, сделавшему это полицейском пришлось довольно долго выслушивать внушительный список его героических краж. Но вот что странно, в газетах об этом задержании не было ни слова, к тому же никто не слышал о дате судебного разбирательства. Всё это походило на большую злую шутку.
Это случилось примерно за месяц до ареста Фиро Проченцо по обвинению в порче общественного имущества.

Так занавес времени поднимается…

@темы: Baccano!, Book 8, Перевод

Комментарии
2011-10-05 в 13:41 

ммм.. что-то новенькое..Это просто замечательно )

URL
   

Baccano! по-русски

главная