15:03

DING DONG YOU ARE WRONG

Удобства вашего ради, делюсь:

Название: Baccano! 1930: Оборот контрабандного спиртного
Автор: Рёго Нарита
Переводчик: Александра Вэн

Скачать (текст+илл)
Скачать (текст)


@темы: Baccano!, Book 1

Комментарии
30.09.2011 в 02:04

♥ каждому своё ахоге. ♥ мы от Сугиты к Сугите скачем
хорошее решение))
я твои переводы всегда в ворд перетаскивала и читала в метро, так удобнее))
30.09.2011 в 02:26

...не каждый безумец - гений. // Thinking hurts.
Черт, а я как раз уже сам собрал, распечатал и переплел 1-ую и 4-ую новеллы... Но дело нужное, думаю будут еще люди, кому это будет полезно! =3

Примечание по файлу... Я считаю, что всё отлично, но стоит заняться форматированием текста... Как минимум - заменить разрывы строк на нормальные абзацы и сделать отступы в начале абзацев...
Могу кинуть ссылку на то, как я собрал 4-ую новеллу, - вот. Сшивал я это чудо так, что четные страницы идут сверху, а нечетные снизу... Формат двух колонок помогает не бегать по огромному А4 глазами... Шрифт и размер букв - классика. Почти все иллюстрации я сверял со сканами японскими и старался вставить в то место повествования где происходили изображенные события...

Ну, и полбзуясь уж тем, что я все же вам пишу, то хочу выразить глубочайшую благодарность за перевод!!! :beg: Я очень давний фанат Баккано и меня так радует, что естьрусские переводы!!! Так что спасибо вам огромнейшее!!! :beg::beg::beg:
30.09.2011 в 10:01

DING DONG YOU ARE WRONG
Teisson h, о боже, я теперь тоже себе так хочу! Оно же само в руки просится)
Спасибо за совет. Я как-то не подумала, что альбомный разворот будет таким удобным. Значит покручу ещё чуть-чуть и вычитаю ещё разок)

Пожалуйста! Я тоже давний фанат Баккано, я и тоже счастлива, что есть русские переводы. Хотя меня немного смущает то, что я сама ими занимаюсь... Я ненадёжный переводчик)

Minchi, ну я тоже самое делаю с Бакемоногатари. Только у меня не метро)))
01.10.2011 в 18:26

Синя джанай, Синистер да!
О, по-моему это здорово. Умные слова не желают проникать в голову, потому поблагодарю за работу и перевод.)
16.09.2012 в 19:08

Прошу перезалейте **
23.10.2012 в 01:04

Мир — это иллюзия и можно покорится ей, что большинство людей и делают, или бороться (с) Любое изречение, произносимое громко и долго, со временем становится истиной (с)
Здравствуйте, уважаемые переводчики.
Огромное вам человеческое спасибо за ваш труд. Такие прекрасные новеллы хочется читать, поэтому так важно и нужно то, что выделаете.
Однако у меня просьба. К сообществу я присоединилась недавно и не успела скачать, например, первый том да ещё со сборкой иллюстраций. Он, я вижу, на магааплоуде, а тот рухнул. Есть ли возможность перезалить файл на другой обменник?
06.11.2012 в 21:17

Sleeping beast
Присоединяюсь к просьбе - скачать уже нельзя по приведенной выше ссылке.
13.01.2013 в 23:21

тоже присоединяюсь к просьбе, очень хочется почитать, а не скачиваетьсяТ.Т
10.03.2013 в 17:12

ポン! (-o- )ノ ≡圀 圀圀
Спасибо! :flower:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail